Japan and China began direct yen-yuan trading on June 1. During Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda's visit to China in December 2011, the two governments signed a number of financial cooperation agreements, one of which was to allow the direct trading of the yuan against the yen. This has multiple implications for bilateral trade and financial cooperation.
First of all, it can help avoid potential losses caused by exchange rate fluctuations. Previously, because the yuan is unconvertible in the capital account, trade between China and Japan was mainly settled in US dollars, with a small part settled in yen. Conducting transactions without using a third country's currency will help reduce transaction costs and lower the risks involved in settlements.
China's enterprises have an edge in low-price competition in foreign trade but have little experience in dealing with exchange rate fluctuations. Their slim margins usually are offset by exchange rate risks.
Now export-oriented Chinese enterprises can mark the price and settle accounts in yuan with decreasing exchange rate risk, which will advance their performance. In 2011, China's exports to Japan reached $148.3 billion, and China's enterprises suffered a total loss of about $1.5 billion even if we estimate the losses at the lowest level of 1 percent. If China's exports are priced and settled in yuan and Japanese companies implement yen-denominated settlement, it will clearly benefit Chinese enterprises a lot.
Second, direct yuan-yen trading can save Japan a handing charge of $3 billion in its trade account every year. And there will be no capital account commission payable to the United States.
China's television regulator has ordered a crackdown on dramas about the country's battles with Japan during and before World War Two and demanded they be more serious, state media said on Friday, following viewer complaints about ludicrous storylines. (Reuters )
Shukan Post (May 24) conveys the difficulties experienced by other parts of the adult-entertainment biz in servicing customers from the communist nation.
A deri heru (“delivery health”) call-girl tells the tabloid that she is often requested to arrive at major hotels in the Shinjuku and Ikebukuro entertainment areas of Tokyo by Chinese visitors. (Tokyo Reporter)