Caution urged over extreme heat, tropical storms

NHK -- Aug 10

Sweltering heat continued in Japan on Monday, with temperatures topping 38 degrees Celsius in some eastern and western parts of the country.

The highest temperature recorded by 02:00 p.m. was 38.6 degrees in Tajimi City, Gifu Prefecture.

It was followed by Toyama City on the Sea of Japan Coast at 38.4 degrees and at Yao Airport in Osaka Prefecture at 38.2. The mercury stood at 35.2 in central Tokyo.

People are advised to take steps to avoid heatstroke. These include frequently drinking fluids, avoiding the sun while outdoors and using air conditioning while indoors.

Weather officials are also urging people in southern Kyushu to stay alert for strong winds and high waves, as tropical storm Jangmi is moving north-northeast in waters west of the region. Extremely unstable atmospheric conditions may also trigger downpours, thunderstorms and gusts.

The officials also say another tropical storm, Mekkhala, was being monitored on Monday in the South China Sea northwest of the Philippines. It is moving northward at a speed of 15 kilometers per hour. Officials advise vessels near the storm's path to take precautions.

Aug 10 (CBCニュース) - 名古屋では、すでに気温が35度を超え、猛暑日になるなど、10日の東海地方は、各地で猛烈な暑さになる見込みで、気象台が熱中症などに注意を呼び掛けています。  名古屋市内は、10日も朝から強い日差しが照り付けて、気温がぐんぐん上昇。  午前11時半までに、名古屋で35.8度まであがっているほか、愛知県豊田市、岐阜県多治見市などでもすでに35度以上の猛暑日になっています。  最高気温は、名古屋で36度と、ことし一番の暑さが予想されているほか、岐阜市と伊賀市で35度と、3日連続の猛暑日になる見込みです。  気象台は、愛知、岐阜、三重に高温注意情報を出し、こまめな水分補給や、たくさん汗をかいたら塩分も補給し、部屋の中では適切に冷房を使用するなど、熱中症の対策をとるよう、よびかけています。  東海地方は、向こう1週間も、気温は平年を上回り、うだるような暑さが続く見込みです。(10日11:59)